サイト運営->音楽日記  
前月 目次 索引

次月

  音楽研究所の管理人の日記です。主に音楽やメディアアートに関することを書いています。 過去の日記もご覧ください。  

 

 

 

8月27 日 自動演奏のオルゴール  
  I went to see an event at Geesen, an art gallery in Kyoto, to unveil
two types of music boxes. One is by midi and one is by manual.
There were live performances by Matsutake Hideki, the synthesizer manipulator of YMO, performer Yamaguchi Mioko, and poet Chris Mosdell.
YMO was a Japanese techno pop band active in the 80s, consisting of Sakamoto Ryuichi, Hosono Haruomi, and Takahashi Yukihiro.
They were a big influence on my interest in computer music.
The midi music box uses solenoids to pluck the valves of the music box.
I didn't know what the inside of the manual music box looked like, but it doesn't use electricity, and when the performer plays the keys, it makes the sound of the music box being plucked.
When the performer strikes a string, he/she doesn't hit the valve, but scratch the valve with nail, and the nail rotates once before the next string is struck.

藝泉という京都にあるアートギャラリーで開催された自動演奏のオルゴールと手引きのオルゴールをお披露目するイベントを見に行きました。
YMOのシンセサイザー・マニュピュレーターだった松武秀樹氏や演奏家の山口美央子氏、詩人のクリスモズデル氏によるライブパフォーマンスがありました。
思えば、もう何十年も前になりますが、DTM(死語?)を始めたのもYMOの影響が大きいです。
自動演奏のオルゴールはソレノイドを使用して、オルゴールの弁をはじきます。
手引きオルゴールは中がどのようになっているのか分かりませんでしたが、電気を使用せず、鍵盤を弾くとオルゴールをはじく音がします。
打弦すると、弁を叩くのではなく、爪で弁をひっかいて、次の打弦までに爪を1回転させているということでした。








 
     
8月23 日 募集  
  メイカーフェア東京( 9/21~22)でブースを手伝ってもらえる方
・自分の見学メインで、あいまにブースにいてもらうとかでOK
・1日だけとか、半日だけとかでもOK
 
     
8月 22日 ダイナミクセル  
  カラオケ店でブツの受け渡し&動作確認
ダイナミクセル ハイッテル


 
     
8月17 日 ロボット自動演奏  
  一青窈 「陪哭」
This is a Japanese pop song by Hitoto Yo, a singer from Taiwan.
The robots are playing accompaniment, and later I will add the main melody with my voice.
 
 
     
8月7日 テルミン共演  
  Air on the G String
Theremin and robot collaboration
 
 
     
8月4日 技アートフェス  
  Tatami is a traditional Japanese floor covering.
The surface is made from a plant called rush woven into a lattice pattern.
The surface of a tatami mat appears to be a different color depending on the angle at which the light hits it.
The colors change depending on the viewing angle, so the pattern looks different depending on where you stand. Also, if you rotate the tatami mat, the pattern appears to change.
The dragon shown in the first half of the video appears either white or dark brown depending on the angle from which you view it.
In the second half of the video, pixels are expressed by rotating disk-shaped tatami mats.
先週見た名古屋の技アートフェスの様子。前半は見る角度により、畳の表面の色が違って見えることを利用したアート作品。立つ位置によって白い竜になったり、ダークブラウンの竜になったりします。動画の後半は、円盤状の畳を回転させることによりピクセルを表現するTataPixelという作品です。
 
 
     
8月4 日 オープンキャンパス  
  Today, I visited the open campus of Ritsumeikan University in Ibaraki, Osaka.
The university has a department of Image Arts and Sciences.
The campus includes a film studio with a house set, as well as a large lab where AR, VR and media art works can be produced.
The sound effects production room has different types of flooring, kitchen equipment, a pool, and more.
The Department of image arts at Kyoto Seika University, where I used to work as a part-time lecturer, also had similar facilities. There is a similar facility at IAMAS in Gifu.
Ritsumeikan University's Ibaraki Campus is a newly constructed campus with new facilities and larger scale facilities than those of other universities.
It seems like they have all the tools you need for video production.
However, I feel like I could create things in my own room that are created in that space and with that tools in the university.

立命館大学の映像学部のオープンキャンパスに行きました。
新しく大阪の茨木に作られたキャンパスです。
昨年、IAMASを見学したけど、立命館の設備のほうが新しくて大がかりな感じ。
撮影スタジオやラボなど、映像制作に必要なものは全部揃っていて何でもできそうだけど、自分の部屋でも近いことが出来そうな気はする。