Production of communication robot
(13th week)
(1) Although it is still under
development, you will see a program
that recognizes objects using
RealSense.
The recognized object will have a red
frame and the name will be displayed.
(2) The acrylic parts that make up the
foot have been recreated so that the
ReSpeaker is horizontal.
Some people think it is a "girl
robot", the reason might be the female
voice.
コミュニケーションロボットの制作 (第13週)
(1)まだ開発中ですが、RealSenseを使用して物体を認識するプログラムです。
認識した対象物に赤枠がついて、名前が表示されます。
(2)ReSpeakerを水平におけるように、足を構成するアクリルパーツを作成しなおしました。
展示していて、「女の子のロボット」ですかと聞かれたんだけど、音声合成の声が女性だからかなぁ?
11月29日
西本願寺 演奏
We performed at the facility attached
to "Nishi Honganji", which is
designated as a World Heritage Site.
The robot uses the Buddhist tool as a
percussion instrument.
世界遺産に指定されている「西本願寺」に付属の施設で演奏をしました。
ロボットが仏具を打楽器として使用しています。
「It is a live event held at a square
next to the stadium before the start
of a soccer game in Kyoto.
The robot plays wooden gong and
Buddhist bell.
京都サンガF.C.の試合の始まるまでの時間に、サンガスタジアムの横のかめきた広場で行われたライブイベントです。
ロボットが木魚やおりんを演奏します。
11月22日
Abhiyantriki
「https://youtu.be/px69Jc0sNeE?t=30030
India
Nov. 19th〜 Abhiyantriki (K.J. Somaiya
College of Engineering, Ghatkopar,
Mumbai )
https://kjsce-abhiyantriki.org/
なんか、9時間近くあるライブ配信の一番最後で紹介されていたみたいです。
11月21日
コミュニケーションロボットの制作 第12週
Production of communication robot
(12th week)
Latte Panda contains programs that
were being produced in the United
States.
It is still under development and is
separate from the servo motor drive
and LED control, so it must be finally
combined.
This time, I tried to move the program
of "Echolalia" and the functions of
songs and old tales.
The song is Hatsune Miku's (VOCALOID)
singing voice.
コミュニケーションロボットの制作 (第12週)
LattePandaにはアメリカで並行して制作していたプログラムが入っています。
まだ開発中で、サーボモーターの駆動やLEDの制御とは別になっているので最終的には合体しなければなりません。
今回は「オウム返し」のプログラムとか、歌や昔話の機能を動かしてみました。
歌は昔つくった初音ミクの歌声で著作権切れのものが数十曲入っています。
Since the latte panda consumes a lot
of electricity, the power supply is
insufficient from a general USB
adapter such as for smartphones.
At first, I wondered if it broke
during transportation.
Well, it will not be a matter since I
want various things such as object
recognition and voice synthesis .. ..
ラテパンダは電気の消費量が大きいのでスマフォ用とかの一般的なUSBアダプターからだと電源供給が足りません。
最初、輸送中に壊れたのかと思いました。
まぁ、物体認識とか音声合成とか、色々とさせられないと困るのでしょうがないか。。。
Production of communication robot
(11th week)
Finally additional hardware has
arrived.
With the parts created in advance, I
mounted the real sense on the head and
the latte panda on the back.
The size of the respeaker seems to
have changed from the previous
version, and it seems that it is
necessary to remake the parts of the
mount part.
I conducted an experiment to move 5
robots in synchronization.
コミュニケーションロボットの制作 (第11週)
やっと追加ハードウェアが到着しました。
事前に作成しておいたパーツで、リアルセンスを頭の上に、ラテパンダを背中にマウントしました。
リスピーカーは前のバージョンからサイズが変わっているらしく、マウント部分のパーツを作り直す必要がありそうです。
ロボット5台を同期させて動かす実験を行いました。
11月10日
Maker Faire Shenzhen
Maker Faire Shenzhen has been
postponed.
So, I post a video of when I went to
Shenzhen in 2016.
There is a TV interview, and the video
shows Mr. Yoshida answering the
interview.
メイカーフェア深圳が(たぶん2022年に)延期になったようです。
オンラインのイベントがコロナで延期というのは変な感じがしたのですが、よく考えたら現地開催がメインですから連動してオンラインも延期ということなのでしょう。
しょうがないので2016年に深圳に行ったときの動画を投稿しておきます。
その年の夏のメイカーフェア東京でシードのモニカさんに誘われて10月のメイカーフェア深圳(シードが主催)に参加しました。
日本から深圳に色々と機材をもっていくのが大変なのですが、高須さんのアドバイスを受けつつフェリーで行くことになっていました。
しかし、なんと台風がやってきて、一番難易度が高いタクシー的なもので陸路を移動し、徒歩で国境的なものを越えることになってしまいました。
そのとき香港で助けてくれた日本語の話せる親切な中国人と、国境的なところでしつこく勧誘してきた白タク(←結局乗らなかった)の運転手のことは忘れません。
あと、念のために作成してもらっていた「招待状」なるものが、機材を持って国境を超えるにはやっぱり必要なんだということが分かったのもこの時です。
台風のため初日の展示は中止となり、そのかわり会期が伸びて月曜日までになりました。
バイオレットさんに会ったのもこの時が初めてで(←当時のメイカーフェアの担当者)、そのあと海外のイベントで時々見かけるようになりました。
10月末と言ってもとても暑く、隣のディリーポータルのブースで展示していたデカ顔のレンズの集光で何かが燃えて煙がでてしまったハプニングも記憶に残っています。
TV取材もあり、動画では一緒に行った吉田さんがインタビューに答える様子が映っています。
11月9日
九州にいったときの写真
this is perspective
これが遠近法というものか
11月9日
応援戦隊・五輪ジャー
Ideas for the Beijing Olympics
応援戦隊・五輪ジャー
「ウインタースポーツにも、オリンピックにも興味はないけれど、北京オリンピックにのっかって何とか目立ちたい」
そんな思いをのせて作ります。とりあえずの目標は開会式の頃にパフォーマンス動画を完成させること。
Production of communication robot
(10th week)
I haven't made much progress this week
either. I am waiting for additional
hardware to be recieved.
About 10 days ago, Lattepanda that
includes voice synthesis, voice
recognition, object recognition, and
ROS have been sent to me from Silicon
Valley,
It seems that the postal situation is
not good.
I made acrylic parts to mount the
latte panda, real sense, and
re-speaker.
コミュニケーションロボットの制作 (第十週)
今週もあまり進んでいません。追加ハードウェアが送られてくるのを待っている状態です。
音声合成、音声認識、物体認識、ROSなどのソフトウェアがラテパンダにセットアップされた状態のものを10日ほど前にシリコンバレーから送ってもらいましたが、
郵便事情がだいぶ悪いみたいです。
ラテパンダやリアルセンス、リスピーカーをマウントするアクリルパーツを作成しました。
Robot Family Episode 28 Mom is back
(Opening Omitted)
(Mom's runaway-Part 3)
Episodes 26-28 are a series of three
works, about "Mother's runaway."
This time, the final episode, Mom is
back, but instead dad is ...
11月2日
かしわら芸術祭
As the COVID-19 infection situation
has settled down in Japan, events are
gradually being held.
The Kashiwara Arts Festival is a local
event held once every two years.
Such events are held to revitalize
local shopping districts and tourist
destinations.
The venues are spa and stores that are
no longer in use.
Locals came, but most of them were
elderly.
It was Halloween day, but no visitors
were dressed up.
11月1日
かしわら芸術祭
On Saturday, my robot and I helped
with the reception at the Kashiwara
Arts Festival.
かしわら芸術祭の会場は幾つかに分散していましたが、土曜日は電気店跡の会場で受付のお手伝いの後、銭湯跡の会場の見学をしました。
銭湯跡の会場の近くで会場よりインパクトのあるハロウィン民家を見つけました。いつもこの飾りつけなのか、それともハロウィンだからなのか。
何か商売というわけではなく、普通の民家のようでしたが。。。